Alternative 1 Prologo

Prologo

6 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
Prologo
—Ah, claro, LLENN-chan.
— ¿Qué cosa, Pito-san?
— ¿Has leído el boletín de noticias sobre la estreno del torneo denominado
«Squad Jam»? Que salió esta mañana.
— ¿... Squid, jam?
— ¡Uwa! ¡No te imagines cosas raras!
—Pero, es como ika no shiokara1
, por así decirlo... ¿no?
—Bueno… sí. Tal vez.
— ¡Me gusta mucho! Por lo tanto, vamos a ir a comer una comida caliente y
humeante ¡juntas!
—Voy a pedir algunos bocadillos acompañados con sake. Si tuviera que elegir,
preferiría el shuto2
.
— ¡Shuto es muy bueno! ¡Ahora quiero robártelo!
— ¡Hey, tú... si no me falla la memoria, tu eres una menor de edad en el mundo
real! ¿Verdad?
—Por supuesto que no bebo sake. Pero, me gustan los aperitivos. Cada vez que
mi padre y mis hermanos mayores beben sake, siempre me voy a otro lugar.
—Ya veo... tienes varios hermanos mayores, eh. Otra vez estás exponiendo tus
datos reales, LLENN-chan.
—Ah...
—Bueno, no te preocupes por mí, pero tienes que tener cuidado con lo que dices,
especialmente cuando eres una chica como nosotras. Hay un montón de chicos
que buscan niñas pequeñas por su propio bien, a veces engañan a alguien para
que facilite su información personal y luego para deducir su verdadera identidad
usan los motores de búsqueda de la red.
—Tendré cuidado... Gracias.

1
LLENN confundió el Squad con Squid, el cual hace referencia al Shikiora, la cual es una comida japonesa
hecha con varios animales marinos.
2 Otro tipo de comida marina japonesa.
Keiichi Sigsawa
7 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
—otra vez con keigo3
¡no lo necesitas! ¡En este mundo, todo son iguales! ¡Ya es
hora de que lo dejes! ¡Ya no lo hagas!
— ¡Roger4 Pito-san!
—Bueno… ¡Oye, no es que estábamos hablando del torneo! Lo que es peor es
que somos dos niñas ¿de verdad necesitamos hablar de ika no shiokara?
¡Además este es un juego virtual en línea!
—Sí, tienes razón.
—Pero lo que es aún más peor, estamos en un ejercicio de armas en el desierto.
—Eso sí que es extraño, eh.
Ahí estaban, dos chicas en un desierto lleno de rocas y arena.
Un mundo donde el cielo estaba cubierto por una gran cantidad de densas nubes
amarillas, hasta el punto en el que el sol no se podía ver. No había viento, así que
no había ningún movimiento, pero algo brilló débilmente, un trueno a lo lejos
provocó un rugido amenazador.
El suelo estaba lleno de una arena marrón clara, muchas piedras de diversos
tamaños se estaban convirtiendo poco a poco en arena y varias rocas se
quebraban para dar paso a más piedras. No importa donde se mirara, solo se
podían observar varios rascacielos inclinados en diagonal y en ruinas.
Las dos chicas estaban sentadas una al lado de la otra, con sus piernas estiradas,
bajo la sombra de unas rocas que eran del tamaño de automóviles, un lugar donde
la palabra más apropiada para describirlo era "salvaje".
—Así que... ¿qué es Squi…o como se llame?"
— ¡Esa es una buena pregunta!
—No, no, es sobre lo que me estabas hablando antes.
—Ah, ¿en serio? No me acuerdo.
—Yare-yare5
 ¿eres una abuela en el mundo real, Pito-san?
— ¡Oh! ¡Maldita!

3
Keigo es un honorifico japonés que se agrega al final de algunas palabras, en este caso LLENN cuando dijo
gracias agrego un honorifico ―Gozaimasu‖, pero en español queda simplemente como ―gracias‖
4
Entendido
5
Exclamación de decepción 
Keiichi Sigsawa
8 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
Como si estuvieran un fin de semana en un restaurante familiar, ellas continuaron
con su ruidosa, pero amable charla. Pero en ese lugar, no había nadie que se
pudiera quejar, sin importar lo fuerte que sea su conversación
—No, no es como si estuviera escondiendo algo, estoy ocultando mi verdadera
edad, pero no soy tan vieja ¿de acuerdo? Por supuesto, no soy menor de edad ni
una niñita como tú, LLENN-chan.
—Pito-san..."niñita" ya es una palabra obsoleta, ¿no lo sabias? Por lo menos, no
hay nadie que la use en la universidad.
—Ajá, LLENN-chan, ¡tú eres actualmente una estudiante! ¡Ya lo había deducido
pero ahora estoy segura de ello! ¡Otra cosa confirmada!"
— ¡Maldita!
En lugar de ser una mujer, la persona llamada "LLENN-chan" Hace un tiempo era
una chica joven, pero ahora es una niña totalmente rosa.
A pesar de que era de color rosa, este no era el encantador "melocotón rosado",
sino más bien un fuerte rosa, mezclado con un poco de marrón claro que
atenuaba su brillo.
Ella tenía un cuerpo delgado y su altura no superaba los 150 cm. Su cara
ligeramente redondeada tenía unos ojos muy grandes y estos redujeron aún más
su edad aparente.
Su pelo corto de un color rojizo oscuro, tenía un estilo juvenil. Además, llevaba un
gorro de lana.
El color de sus prendas era rosa. De arriba a abajo, ella estaba vestida con un
uniforme de combate común. Sus pantalones eran gruesos y tenía una camisa de
combate de mangas largas. Unas bolsas largas y estrechas estaban pegadas a
ambos lados de sus muslos. En cuanto a sus pies, llevaba unas pequeñas botas
altas.
—En realidad, lo que tienes que hacer es tener cuidado. ¿No lo entiendes?
—Pito-san, es demasiado amable ¡eres una estafadora!
—Hmm, es cierto.
— ¿Qué? No te estoy alabando, ¿sabes?
—Ya veo. ¿Tal vez deba empezar a hacerlo?
—Yo no pienso hacer eso, ¿sabes? 
Keiichi Sigsawa
9 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
—Eh, aunque yo sea ―del tipo que mejora con las alabanzas‖.
—Pito-San, esa no es una línea que debas decir tu misma, ¿cierto?
La otra persona, a quien llamaba "Pito-san" desde hace un tiempo, era una dura
mujer vestida de negro.
Ella era mucho mayor y parecía que estaba en sus veintes.
Tenía la piel de color marrón y una cara delgada, con rasgos afilados. Aunque ella
era una mujer hermosa, tenía un tatuaje geométrico que se extiende desde sus
mejillas hasta la parte de atrás de su cuello creando un ambiente ―difícil de
abordar".
Era alta, su altura supera fácilmente los 175 centímetros. Su cabello negro estaba
atado casualmente en una cola de caballo con una posición alta.
Sus prendas mayormente eran negra con algunas manchas de color azul oscuro.
Aunque las afiladas líneas de su cuerpo eran claras, su figura por completo hacia
caso omiso de su encanto femenino. Gracias a su fuerza física, todo aquel que
viera su afilada silueta estaría de acuerdo en que parece más un androide que un
humano.
Tania unas botas negras, un cinturón de equipamiento militar, con una larga bolsa
adjunta a los lados de su espalda, se envolvía alrededor de su cintura
Y con esto, solo había "una cosa" que tenían en común.
Cada una tenía un arma.
El arma que sostenía la niña color rosa era un «P90», producida por la compañía
belga FN Herstal. Tiene alrededor de 50 cm de largo. Es un arma atípica que tiene
un agarre difícil de distinguir, al mirarla desde lejos parece una caja rectangular
con un agujero.
El cargador hecho de plástico transparente y que deja visibles las balas, esta
adjunto al centro del arma. Cada uno contiene 50 balas, excluyendo a las
ametralladoras, es uno de los cargadores con mayor capacidad.
El P90, al igual que su ropa, su color es de un rosa oscurecido. Junto con su
apariencia atípica, esta subametralladora parece un juguete. Sosteniéndola con su
pequeño cuerpo, incluso parece un regalo de Navidad que recibió un niño con un
llamativo papel de regalo.
La otra chica tenía un rifle de asalto…en otras palabras, un rifle automático de uso
militar, el cual estaba apoyado contra una roca, al lado de la belleza de negro. 
Keiichi Sigsawa
10 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
Es uno de los rifles más famosos del mundo, el «AK-47»de fabricación rusa. Esta
arma estaba equipada con un cargador curvo que puede disparar 30 balas de
7.62x39 mm.
—En todo caso, alabar a los demás es la base de las técnicas para ser popular,
LLENN-chan.
— ¡No es como si quisiera ser popular!
— ¿Eh, no quieres tener una novia?
—No, no quiero. No ves que soy una niña.
—No deberías preocuparte por esos detalles menores, como si tu pareja es un
hombre o una mujer.
—En mi opinión, eso es lo más importante.
En el mismo instante en que parecía que el parloteo ruidoso entre la belleza negra
y la niña rosa, prosiguiera hasta el infinito, el ruido sordo de una explosión se
expandió en toda la zona.
Tan pronto como sintieron las vibraciones de la tierra, las dos chicas detuvieron su
charla ociosa y gritaron:
— ¡La trampa!
—La trampa suspendida.
Ellas rápidamente se pusieron de pie. La belleza de negro agarró su AK-47 y la
niña rosa se lanzó con su P90.
— ¡Vamos a conseguirlo!
— ¡Vamos a conseguirlo!
Una vez más, las dos iónicamente y de forma alegre lanzaron esos bulliciosos
comentarios al unísono, luego se dividieron en dos direcciones y saltaron a la
sombra de una roca que estaba detrás.
En las llanuras de arena a unos 50 metros de distancia, la nube de arena que se
creó debido a la explosión de una bomba, que estaba bajo tierra, se fue
asentando. Como no había viento, el paisaje se fue aclarando poco a poco.
En el interior de la nube, su oponente que quedó atrapado en la trampa era un
monstruo, una lombriz gigante de unos 40 cm de ancho y con una longitud total de 
Keiichi Sigsawa
11 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
alrededor de 5 metros, estaba furiosa y retorciéndose, golpeaba el suelo. Una luz
roja parecía salir desde varias partes de su cuerpo.
— ¡Voy a darte apoyo! ¡Descarga todas tus balas sobre él!
La belleza de negro que corrió 10 metros se detuvo para dar esas instrucciones y
luego presionó su AK-47 contra su hombro derecho y se preparó para disparar.
— ¡Roger!
La niña rosa dijo eso al mismo tiempo que aceleró la velocidad de su ejecución.
El AK-47 rugió. Los disparos hicieron vibrar el aire.
Las balas 7.62x39 mm desatadas en modo semiautomático fueron absorbidas por
la enojada lombriz gigante.
Los casquetes verdes vacíos fueron forzados a salir del lado derecho del rifle y
cayeron sobre la arena, luego se convirtieron en pequeños granos de luz y se
dispersaron, desapareciendo de ese mundo.
A una velocidad que hacía juego con las balas disparadas a su lado.
— ¡Yaa!
La niña rosada afirmó su P90 contra su hombro derecho e inclinó su cuerpo hacia
adelante, la chica precipitó hacia el frente con su pequeño cuerpo y luego disparó
en modo automático.
De forma consecutiva, como un redoble de tambores, los disparos de la P90 se
unieron a los rítmicos latidos del AK-47.
Las balas de 5.7x28 mm fueron lanzadas fuera del hocico del P90 e hicieron
agujeros sucesivos en el cuerpo de la lombriz gigante.
Con su cuerpo acribillado a balazos, la lombriz gigante abrió su boca de una forma
tal que parecía que su cabeza se había dividido en dos. Y entonces, dio un rugido
amenazador.
— ¡Ataca la cola!—la belleza de negro detuvo su AK-47 y gritó.
— ¡Roger!—la niña rosa le respondió sin detener la recarga de su arma. Su mano
izquierda soltó el P90, la extendió directo sobre la bolsa en su muslo izquierdo y
agarró un nuevo cargador.
La lombriz gigante hizo un movimiento ondulante con su cola, se enfrentó a la
chica rosa que la estaba bloqueando y agitó su cola como un látigo. 
Keiichi Sigsawa
12 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
— ¡Woooah!—La chica rosa saltó, levantando arena con sus pies. Ella voló hasta
que llegó a una altura de casi 2 metros.
La cola de la lombriz gigante paso rápidamente sobre el lugar donde la chica rosa
había intercambiado de cargador. Ella valientemente tiró el cargador que solo le
quedaba 8 balas y con una velocidad robótica, recargó su arma con un nuevo
cargador.
— ¡Yaaaa!
Entonces, cuando ella aterrizó fácilmente en el suelo arenoso, se enfrentó a la
lombriz gigante y mientras giraba el cañón de su P90 de izquierda a derecha,
como si ella estuviera barriendo el lugar con una escoba, apretó el gatillo en modo
automático lanzando balas sin fin y sin misericordia.
3 segundos más tarde, muchos agujeros aparecieron en todo el cuerpo de la
lombriz gigante y con la luz roja que brotaba de ella…
Se quebró en varios fragmentos de luz y despareció sin dejar rastro.
—Hmm, cuando estábamos en medio de la preparación de la emboscada... ¿de
qué estábamos hablando?"
Preguntó La belleza de negro. La chica rosa respondió con una expresión de
asombro.
—Algo sobre el Ika y los torneos ¿cierto? Pito-san, usted comienza diciendo algo y
luego poco tiempo después, olvida todo lo que ha dicho.
Bajo el cielo indefinido, las dos chicas colgaron sus respectivas armas en sus
hombros y caminaron tranquilamente por el desierto. Si se pasa por alto el peligro
del ambiente salvaje, la escena se vería como un paseo casual de una madre y su
hija.
—Oh es verdad. Lo acabo de recordar. ¿LLENN-chan, tiene hermanos mayores y
es una estudiante universitaria de sexo femenino?
—Sí, no lo olvides…entonces, ¿Qué pasa con eso?—Preguntó la chica rosa
mientras continuaban su paseo por el desierto.
—Ika es Squid. Mientras que Squad es escuadrón. ¿Lo entiendes? ¿LLENN-chan,
no lo aprendiste en ciencias o en otro curso? "
— ¿Eh? El mío es......, bueno, está bien.
Keiichi Sigsawa
13 Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online I -Squad Jam- Traducción TSA
—Oh, no te preocupes. Has aprendido muy bien, eh. Onee-san me alegras.
—Volviendo al tema, ¿qué es Squad? "
—En inglés, significa ―un grupo‖ o "un equipo". Hablando sobre el ejército, hay
subdivisiones como empresas o pelotones, ¿verdad? Un escuadrón es la unidad
más pequeña. Al parecer está conformado por alrededor de 10 personas.
—Mmm... Y ¿qué pasa con JAM?
—Está escrito como J, A, M y aunque puede significar lo que se utiliza en la
repostería, significa originalmente "fuertemente apretado". Si dijera que ―traffic
Jam‖ significa ―tráfico congestionado‖, deberías entenderlo.
—Sí, lo entiendo. Un Jam también es cuando el pobre funcionamiento de la salida
de los casquillos vacíos produce el bloqueo de un rifle, ¿verdad?
—Sí. Tal vez debí haber dicho eso en primer lugar.
—Entonces... sería ¿"escuadrones mezclados juntos?
—Eso es correcto. Pero en otras palabras…
— ¿En otras palabras?
—Un Squad Jam es una batalla real tipo de torneo en «Gun Gale Online» en la
que se enfrentan pequeños equipos unos contra los otros.

                                         Indice                        Capitulo 1

Tal vez te interesen estas entradas

No hay comentarios

Comunicado: Todo lo encontrado en Nación SAO es contenido que, netamente, ya se encuentra por internet. Por lo tanto, Nación SAO no se responsabiliza por los derechos que terceros tengan con versiones modificadas de imágenes, videos, audios, traducciones o material similar, estén en español, inglés u otros idiomas. Al no poseer verdaderos derechos legales de la versión original de estos materiales, la redistribución y creación de dichas versiones derivadas las convierte en un contenido libre de distribución. Sin embargo, los créditos siempre van a corresponder a los respectivos creadores que se tomaron la molestia de trabajar estas variantes del contenido, ya sea al crear traducciones, ediciones o cualquier proyecto de esta índole. De acuerdo con este contexto, recalcamos que la mayor parte del contenido encontrado en Nación SAO es solamente recopilación de lo hallado por internet, salvo se indique que algún material sea parte de un proyecto creado por nuestro blog. Todo esto es hecho con el afán de preservar el material original y el creado por los fans, con el cariño y respeto que se merecen. Atte: Administración NSAO.